4:2979:3062: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Jeg fik altså ikke Leilighed til at samles mere denne Gang med denne agtbare Mand, ej heller at gøre Rejsen over Bjergstrækningen Luchillo med den brave Baudin, der i Selskab med Østrigs Jacquin før berigede Europa og Videnskaben med betydelige Samlinger, og som paa sin Rejse over Sydhavet opholdt sig i tre Maaneder paa | PS. Efter have have sluttet ovenstående faaer jeg Afskedsbrev dateret Puerto Rico af 1. st April fra den ædle Le Dru, hvori han tilkiendegiver mig, at Expeditionen nu var seilklar til den 10 eller 12 April beriget med 200 Kasser og Baller levende Planter, 472 Arter i Urtesamlingen og 350 Frøe Sorter m.v. Endelig siger han: ”Au moment, ou vous recevrés cette epitre, mon cher West, je voguera a la merci les vent & des flots, vers la France – avec quels transports je reverrai ma patrie, surtout a i elle est libre, tranquille & triumphante – ma mere, mes parents, mes amis, dont le souvenir a fait tant de fois tresautter mon coeur depuis que j’ai quitté ces objets”. | ||
Jeg fik altså ikke Leilighed til at samles mere denne Gang med denne agtbare Mand, ej heller at gøre Rejsen over Bjergstrækningen Luchillo med den brave Baudin, der i Selskab med Østrigs Jacquin før berigede Europa og Videnskaben med betydelige Samlinger, og som paa sin Rejse over Sydhavet opholdt sig i tre Maaneder paa Oruecheo, hvor Cook blev dræbt, og der blev af Indbyggerne tilbedet og dyrket som den opstandne Cook. et stort Bevis paa deres Troe om Opstandelsen. Men jeg maae afbryde, medens jeg beklager, at mit korte Ophold paa Landet af Puerto Rico ei tillod mig at giøre anmærkninger over de Samlinger, jeg der gjorde, som jeg her har den Fornøjelse at meddele Dem. Den nye piscidia (neppe Erythrina) anseer jeg særdeles rar – derfor i Spiritus. Ogsaa en Bonisterca rar. | |||
Ultere lis mecum & fare ut toles tuo West. | Ultere lis mecum & fare ut toles tuo West. | ||
PS Skulde De ønske at meddele denne Efterretning enten til Venner eller Publikum, til et Exempel for Fædrelandet, da skal jeg vedkiende mig alt lige til mine | PS Skulde De ønske at meddele denne Efterretning enten til Venner eller Publikum, til et Exempel for Fædrelandet, da skal jeg vedkiende mig alt lige til mine Skødesløsheder. Iterum vale. | ||
Revision as of 06:21, 5 July 2024
PS. Efter have have sluttet ovenstående faaer jeg Afskedsbrev dateret Puerto Rico af 1. st April fra den ædle Le Dru, hvori han tilkiendegiver mig, at Expeditionen nu var seilklar til den 10 eller 12 April beriget med 200 Kasser og Baller levende Planter, 472 Arter i Urtesamlingen og 350 Frøe Sorter m.v. Endelig siger han: ”Au moment, ou vous recevrés cette epitre, mon cher West, je voguera a la merci les vent & des flots, vers la France – avec quels transports je reverrai ma patrie, surtout a i elle est libre, tranquille & triumphante – ma mere, mes parents, mes amis, dont le souvenir a fait tant de fois tresautter mon coeur depuis que j’ai quitté ces objets”.
Jeg fik altså ikke Leilighed til at samles mere denne Gang med denne agtbare Mand, ej heller at gøre Rejsen over Bjergstrækningen Luchillo med den brave Baudin, der i Selskab med Østrigs Jacquin før berigede Europa og Videnskaben med betydelige Samlinger, og som paa sin Rejse over Sydhavet opholdt sig i tre Maaneder paa Oruecheo, hvor Cook blev dræbt, og der blev af Indbyggerne tilbedet og dyrket som den opstandne Cook. et stort Bevis paa deres Troe om Opstandelsen. Men jeg maae afbryde, medens jeg beklager, at mit korte Ophold paa Landet af Puerto Rico ei tillod mig at giøre anmærkninger over de Samlinger, jeg der gjorde, som jeg her har den Fornøjelse at meddele Dem. Den nye piscidia (neppe Erythrina) anseer jeg særdeles rar – derfor i Spiritus. Ogsaa en Bonisterca rar.
Ultere lis mecum & fare ut toles tuo West.
PS Skulde De ønske at meddele denne Efterretning enten til Venner eller Publikum, til et Exempel for Fædrelandet, da skal jeg vedkiende mig alt lige til mine Skødesløsheder. Iterum vale.